Folk Song

Displaying 21 - 28 of 28
Ajay Kumar Chaturvedi
तोर पीछवारे में एक पेड़ महुआ, आवा ला लटा छोरी हारे सुन्दरी बाजो हो ललना। जब तोरे आवा ला लटा छोरी हारे। टपकी-टपकी चुवे लागे सुन्दरी बाजो हो ललना रे- 2 राती के महुआ भलनी बिछी खाये। दिने बिछल जोडी हा रे सुन्दरी बाजो हो ललना रे - 2 कोन हर बिछे एक मोरा दूई, कोने बिछल मोरा चारे सुन्दरी बाजो हो ललना रे - 2…
in Audio
Ramprasad Vasudeva
  इस  वीडियो में छत्तीसगढ़ के रामप्रसाद वासुदेव द्वारा कृष्ण भजन का गायन किया गया  है। वह छत्तीसगढ़ के वासुदेव समुदाय के एक पारम्परिक कथा एवं भजन गायक हैं । This video is a recitation of a Krishna Janam katha by Ramprasad Vasudeva from Chhattisgarh. The Vasudeva community were traditional and…
in Video
Team, Chhattisgarh Project
बांस गीत - लोरिक चंदा -छत्तीसगढ़ी  प्रस्तुति  गीत अरे भरका के भरेतिन सुमिरव,   डूमर के परेतिन ए न ए दे ठाकुर दिया ल सूमिरव,   मोर बोईर के चुरेलिन ए न    तरी हरी नाना, मोर नाना नाना ए भाई रे,    मोन नाना जंवरिहा मोर तरी हरी ना ना ए न   देवरी के निवासी अन मोर गूल्लू पोस्ट ऑफिस ए…
in Video
Vikalp Ashiquehind and Rohan Chauhan
    Bijaarni lagaan chho naage to melo Agari chalaan chho nagarkotiyaa to chelo Peli hak teni maari Pata maraan chhe saare baari baari Tsaur badze chali joti puzi draman Teth zalaanche jotiye to laman Phiri lagaan chhe dale phero Teth ma buto  verinaage to dero Tela chele chale puze tsakre Tene…
in Video
Vikalp Ashiquehind and Rohan Chauhan
  Baiyaa suniyaarwaa ikko jatt de Saade kaanhe jiyan de kapde kanhaiyaa ji de kapde Har saal dhoide jhat o pat dhoide Jaana Indarpure laggaa na jure Baiya suniyaarwaa ikko jatt de Saade kaanhe jiyan de kaanganaa kanhaiya ji de kangaanaa Har sal dhoide jhat o pat rangide Jaanaa Indarpure laaggaa na…
in Video
Imnasenla
Pusazo Venyo, cultural authority, Chokri linguist and core team member, Chokri Cultural Research Institute, elaborates on the distinctions between the Li (folk song form), Libuh (instrument) and the Tati (a form of expression of the Li). Pusazo explains that Lis are sung during festivities,…
in Interview
Menka Singh
  The song is about two lovers who wish to go atop the mountain peak Japfu. There, they want to be transformed into the brightest stars and watch over the future generations. The transliteration (by Neizo) of the song is as follows: Love take to the peak Japfu, Transforming and sitting together…
in Video